同时也是代表路易斯安那州第四选区的共和党籍国会议员。他是路易斯安那州有史以来首位当选该职位的人士,也是该州历史上级别最高的政府官员。
and a Republican member of Congress serving Louisiana’s Fourth District. He is the first person from Louisiana ever elected to the position, and the highest ranked government official in the history of the state.
约翰逊议长在众议院任职不足6.8年后当选该职位,成为史上第二快获此殊荣的人。(1883年,议长约翰·G·卡莱尔此前仅任职6.75年。)约翰逊议长也是二十多年来首位由所在政党全票推选当选该职位的人。
Speaker Johnson was elected to his post after serving less than 6.8 years in the House, making him the second fastest person to ever receive the honor. (In 1883, Speaker John G. Carlisle had previously served only 6.75 years.) Speaker Johnson was also the first person to be unanimously elected to the position by his party in more than two decades.
他在政治两极分化的时代,成功领导着美国历史上优势最微弱的多数党之一,因此赢得了众多赞誉。前议长纽特·金里奇将约翰逊议长的任职时期形容为“160多年南北战争以来最具挑战性的议长任期”。他登上《时代》周刊封面时被称作“幸存者”,被《评论》杂志称为“众议院掌控者”,还被《华尔街日报》誉为“自由世界的领袖”。约翰逊议长在国际上备受敬重,是首位获邀在英国议会发表演讲的美国众议院议长,也是第三位获邀在以色列议会演讲的美国众议院议长。
His success in leading one of the smallest majorities in history through our polarized era of politics has earned him many accolades. Former Speaker Newt Gingrich describes Speaker Johnson’s tenure as “the most challenging speakership since the Civil War more than 160 years ago.” He has been labeled “The Survivor” when featured on the cover of TIME magazine, “Master of the House” by Commentary magazine, and “The Leader of the Free World” by The Wall Street Journal. Respected for his leadership internationally, Speaker Johnson is the first U.S. Speaker to ever be invited to address the British Parliament, and only the third to be invited to address the Israeli Knesset.
作为国会议员,议长约翰逊代表路易斯安那州西部、西北部和东北部地区20个堂区的近76万名居民。约翰逊议长于2016年12月首次当选国会议员,创下其所在地区50多年来最大的胜选优势,目前正在其第五个任期内履职。在当选议长之前,他曾任职于众议院司法委员会,并担任宪法与有限政府小组委员会主席。他还曾在众议院军事委员会、众议院自然资源委员会以及联邦政府武器化问题特别委员会担任要职。他此前担任的选举职务包括众议院共和党会议副主席以及共和党研究委员会主席,该委员会素有“国会保守主义思想库”之称。
As a Member of Congress, Speaker Johnson represents the nearly 760,000 residents of 20 parishes in the western, northwest, and northeast regions of Louisiana. Speaker Johnson was first elected to Congress in December 2016, by the largest margin of victory in his region in more than 50 years, and is currently serving in his fifth term. Prior to his election as Speaker, he previously served on the House Judiciary Committee, and as chairman of the Subcommittee on the Constitution and Limited Government. He also served as a leader on the House Armed Services Committee, the House Natural Resources Committee, and the Select Committee on the Weaponization of the Federal Government. His previous elected positions included Vice Chairman of the House Republican Conference and Chairman of the Republican Study Committee, known as the “intellectual arsenal of conservatism in Congress.”
约翰逊议长还于2015至2017年任职于路易斯安那州议会,并从事宪法法律实务工作近20年,曾在全美各地的地区法院与上诉法院成功代理多起备受关注的案件。约翰逊议长的父亲是一名消防员,在执行任务时严重烧伤并落下终身残疾,而他是家中第一个上大学的人。1995年,他获得路易斯安那州立大学工商管理学士学位,1998年又在该校保罗·M·赫伯特法律中心获得法学博士学位。
Speaker Johnson also served in the Louisiana Legislature from 2015-17, and practiced constitutional law for nearly 20 years, successfully litigating high profile cases in district and appellate courts nationwide. The eldest son of a firefighter who was critically burned and permanently disabled in the line of duty, Speaker Johnson was the first person in his family to attend college. He earned his undergraduate degree in Business Administration from Louisiana State University in 1995, and his Juris Doctorate from the Paul M. Hebert Law Center at Louisiana State University in 1998.
他与妻子凯莉自1999年结婚,妻子曾是一名教师,如今是持证教牧心理咨询师,两人育有四个孩子,分别是汉娜、阿比盖尔、杰克和威尔。
He and his wife Kelly, a former schoolteacher and now a Licensed Pastoral Counselor, have been married since 1999, and have four children, Hannah, Abigail, Jack and Will.
